18 de phraséologie, l'histoire de l'apparition dont beaucoup ne sont pas familiers
Formant / / December 19, 2019
1. Pour réchauffer un serpent sur sa poitrine
Alors parler de ce qui est vil et arrogant qui a répondu aux bons soins et l'ingratitude de l'aide.
sourceManuel de phraséologie phraséologisme - le produit de l'ancien fabuliste Esope appelé « fermier et le serpent ». Il parle d'un homme qui a trouvé dans un champ un serpent congelé. Il le mit dans son sein, qu'elle ne meurt pas. Mais après le serpent réchauffé, elle mordit secouriste.
2. Chien-in-the-manger
Les moyens d'expression « ni moi ni le peuple. » Idiom a été empruntéLangue russe Phrasebook Fables d'Ésope même « chien dans la crèche. » Dans cette histoire, le chien mal couché dans la crèche, et ne pas l'admettre à ses chevaux. Ensuite, ils se sont indignés et ont dit: « Eh bien, vous éhontée bête! Et elle ne mange pas de foin, et nous n'étions pas autorisés à manger! "
3. clown
Idiom « bouffon » désigne une personne avec une apparence disgracieuse, drôle, un comportement inapproprié qui irrite les autres.
Plus tôt en Russie que l'on appelle
Manuel de phraséologie Épouvantail sur le terrain semé de pois. Avec cette Légumineuses ont également été associés aux cérémonies de Noël, quelle robe de fantaisie impliqué paille décoré de pois. Il a été utilisé dans leurs costumes et clowns, et le mardi gras dans les rues portait un bouffon en peluche.4. Sisyphe
Cette expression n'a pas de sens, lourd, travail répétitif constant. Accroche venirDictionnaire ailé mots et expressions nous de la « Odyssée », dit Homer. Selon la légende, le roi de Corinthe, Sisyphe fut condamné après la mort des dieux pour monter un rocher de montagne, qui atteint presque le sommet, glisser constamment vers le bas.
5. La boîte de Pandore
Attrapez l'utilisation de mots quand ils veulent désigner la source de misère, de terribles catastrophes. Elle est venue nous de anciens mythes grecsLangue littéraire russe PhrasebookSelon que les gens ne savaient pas la douleur et vivaient en paix les uns avec les autres jusqu'à ce que Prométhée a apporté y mettre le feu. Pour punir Prométhée, Zeus envoya Pandora sur Terre avec le cercueil qui contenait le malheur. Femme, dévorés par la curiosité, ouvrit le coffret, et la propagation de la douleur dans le monde entier.
6. tripoter
L'expression signifie "paresseux, piddle."
En Russie baklushi représenté en bois souche à partir de laquelle les cuillères coupe (battement), tasses, figurines. Ce travail est considéré comme être simple et ne nécessitent pas de qualification, il est donc fait confiance apprentis. En outre, l'apparition des phrases ailées liéesLangue russe Phrasebook avec le jeu traditionnel des villes.
7. Thresh sur la vieille paille
Cette expression populaire est un exercice futile.
locutionÉcole Dictionnaire en direct proverbe russe Il a été emprunté à la vie monastique. Dans les temps anciens moines délinquants ont été contraints à l'eau de la bande de roulement - pour l'éducation de l'endurance et de la patience.
8. Gauche rien
Beaucoup de phraséologie est venu nous des œuvres de Pouchkine. unDictionnaire ailé mots et expressions d'entre eux - « gauche avec rien. » Qui a dit que l'homme qui a perdu tout ce qu'il avait.
Source ailé phrases - « Le conte du pêcheur et le poisson. » L'héroïne de cette histoire, la vieille femme ne suffisait pas pour les cadeaux de poisson rouge magique - un nouveau creux, maison, choeur royale et le titre noblewoman. Elle voulait gouverner l'élément marin et la plupart des poissons rouges. En raison de la cupidité a tué la vieille femme - un poisson a tous les dons généreux.
9. Retrousser ses manches
L'expression signifie que la réalisation de l'entreprise avec enthousiasme, énergie, ne ménager aucun effort. Son aspect est connectéformation phrasebook avec l'histoire des siècles XV-XVII costume russe. Bien que vêtements de plein air avait un vêtement à manches très longues avec la main Lacunes. Le travail était mal à l'aise, donc de faire quelque chose, manches « Tuck ».
10. travail de singe
« Travail de singe » signifie un travail dénué de sens. L'auteur de cette phraséologismeDictionnaire ailé mots et expressions - fabuliste Ivan Krylov. Dans son ouvrage « Singe », dit-il à propos de l'animal, qui est soigneusement déplacements d'un endroit à grand bloc:
bouche singe Hassle pleine:
elle enfantera la selle,
De cette façon, la syak sa circonférence,
Ce povolochet, puis roulé;
Rivière avec pours pauvre femme sueur;
Et enfin, il est haletant, la respiration avec difficulté:
Et encore personne ne l'entend l'éloge.
11. Spin comme un écureuil dans une roue
L'expression définit une personne qui est constamment occupé à quelque chose. La source de l'expression est considérée commeLangue russe Phrasebook la fable de Krylov "écureuil". Il court petit animal dans une cage, l'amenant à se déplacer, mais il reste en place:
Et des protéines dans la roue se mit à courir à nouveau.
« Oui, - envolant, Drozd dit - il est clair pour moi,
Que faites-vous en cours d'exécution - et tous dans la même fenêtre que vous êtes ".
12. Mettez les dents sur le plateau
des moyens d'expression figurée « pour faire glisser l'existence faim, pauvres ». il a pris naissanceManuel de phraséologie de la vie paysanne: de nombreux outils improvisés - scies, râteaux, fourches - ont des dents, et si cet équipement fonctionnait, et le pain était dans la maison. Mais lorsque l'outil est mis sur le plateau, ce qui signifie qu'il n'y a pas de travail, ni, par conséquent, de la nourriture. Il y a aussi une version qui fait toujours référence à des dents humaines, qui ne sont « pas nécessaire », quand il n'y a rien.
13. smb plomb. Une jolie danse
Idiom qui signifie « tromper, induire en erreur. » Il est connectéLangue russe Phrasebook avec la méthode de contrôle des animaux: taureaux et les ours formés ont conduit la corde attachée à la bague filetée dans le nez de l'animal. Dans d'autres langues européennes ont des expressions similaires, par exemple, le chef de l'idiome anglais (quelqu'un) par le nez.
14. À l'envers
Les moyens d'expression « à l'intérieur » ou « vice versa ». Aujourd'hui, il semble neutre, comme dans les jours de Moscou la Russie a été honteux. « Collier » à l'époque appeléeManuel de phraséologie col Boyarsky qui indique le statut particulier du propriétaire. Cependant, quand noble se trouvait en disgrâce auprès de l'empereur, assis sur son arrière cheval maigre, porter des vêtements à l'envers. Donc, il a été emmené dans la ville pour le plus grand plaisir de la foule.
15. Pebble (non) convergé
Populaire moyen d'expression quelque chose de très nécessaire, important pour une personne à cause de ce qu'il cesse de remarquer le monde qui nous entoure. Si on dit « pas de galets sont devenus des amis » qui impliquent que quelqu'un ou quelque chose, vous pouvez trouver un remplaçant.
La Russie a appelé le coinLangue russe Phrasebook une petite parcelle de terre d'un pauvre paysan - quelque chose sans qu'il ne pouvait pas survivre, et que lui était plus important que le reste du monde (ou la lumière).
16. connaissance hochant
L'expression est une connaissance superficielle. uneManuel de phraséologie il est la suivante: dans les vieux jours, quand tous les hommes portaient des chapeaux, ils sont invités à des amis soulevé sa casquette, tout en famille ou entre amis se serrant la main ou étreintes.
17. laver les os
L'expression fait référence médisance, potins. cette phraseManuel de phraséologie Il est passé de la cérémonie de réinhumation des morts. Le défunt, qui, selon l'oracle, était maudit, il pouvait revenir à un vampire, et nuire à la vie. Pour éviter cela, les os du défunt et dug lavés sous l'eau courante. Ce rite est accompagné d'une évaluation du caractère et de la vie passée.
18. bureau Sharashkina
L'expression fait référence à la non-solide, ne sont pas crédibles société de risque. Idiom est apparuManuel de phraséologie dans l'Union soviétique de se référer à des organisations douteuses. Le mot « charachka » vient du dialecte « Sharan », qui signifie « tromperie » et « filous ».
voir aussi📚🎓✍
- 12 de phraséologie, sur laquelle tous se gratter la tête
- La liste noire des mots et des phrases qui gâtent la langue russe
- Comment changer la profession, si l'enseignement universitaire n'a pas été utile