10 expressions en anglais, ce qui est utile de savoir
Formant / / December 19, 2019
Pour élargir votre vocabulaire, apprendre petits mots seulement - il est important de connaître et l'expression stable. Ils sont faciles à retenir, si vous connaissez l'histoire de l'origine et parfois sens littéral.
Ilya Laptev
Auteur-chaîne YouTube Real Talk apprendre l'anglais.
1. Couper à la chasse
Signification: aller directement au point.
Cette expression est une histoire très intéressante d'origine. Cut - Ce collage assemblage dans le film (le passage d'une image à l'autre), la chasse - la chasse (par exemple, les agents de police pour les affaires criminelles). Plus tôt dans le film la plus partie intéressante du film était la chasse, mais les auteurs inexpérimentés inséré dans la bande trop dialogues ennuyeux, qui a peu d'effet sur le terrain. bande plus tard regardé les producteurs et dit: « Ici, cette partie est trop ennuyeux. Laissez-la découper et de passer directement à la chasse ". Donc, la coupe d'expression à la chasse et fixée dans la langue.
Exemple. Regardez, je n'ai pas le temps. Il suffit de couper à la chasse déjà. - Regardez, je n'ai pas le temps. Venez directement au point.
2. conducteur Backseat
Signification: celui qui donne des conseils non sollicités.
Parfois, les gens dans le siège arrière de la voiture commencent à informer le conducteur que non seulement il ne l'aide, mais plutôt ennuyeux. En anglais moderne, cette expression est utilisée propre et figuré.
Exemple. Vous êtes trop d'un conducteur de banquette arrière en ce moment. Je peux le faire moi-même, merci! - Tu me donner trop de conseils que je ne ai pas besoin. Je peux gérer moi-même, merci!
3. la jambe de quelqu'un tirer
Signification: pour se moquer de quelqu'un, quelqu'un pour jouer.
Au XVIIIe siècle, les rues étaient très sales en Angleterre, donc à ce moment-là était extrêmement si populaire blague: quelqu'un a pris une canne ou un bâton avec un crochet, mettre une autre personne trébuché et est tombé sur le visage la saleté. Littéralement traduit par l'expression « à la jambe de quelqu'un de traction. »
Exemple. Cela ne peut pas être vrai. Vous devez être moquez de moi! - Il ne peut pas être. Vous plaisantez!
4. Tant et si bien pour quelque chose
Signification: c'est tout; quelque chose a mal tourné, comme prévu.
Habituellement, cette expression est utilisée pour exprimer la frustration sur une situation qui est pas, comme il était prévu.
Exemple. Le temps est terrible. Tant pour notre promenade dans le parc. - Météo dégueulasse. Il ne reçoit pas de faire une promenade dans le parc.
5. vous souhaitez
Signification: plus de.
Cette expression - équivalent russe de « oui en ce moment » ou « Ouais, a pris une course, » qui est une réponse sarcastique à une certaine demande.
exemple:
- Voulez-vous me acheter le nouvel iPhone? (Voulez-vous me acheter un nouvel iPhone?)
- Oui, vous voulez! (Ouais, même alors!)
6. pas de sueur
Signification: ne vous inquiétez pas, il est facile.
Cet idiome est une sorte de synonyme morceau de gâteau. Sweat mot traduit par « sueur ». L'expression est utilisée quand on parle de quelque chose de léger (il peut être fait sans casser une sueur du tout). En outre, l'expression est parfois utilisée comme une réponse informelle «Merci!»
exemple:
- Pouvez-vous terminer le projet d'ici vendredi? (Vous devez terminer le projet avant le vendredi?)
- Pas de sueur, patron! (Pas de problème, patron!)
7. partager les frais
Signification: payer pour lui-même.
Aux États-Unis, par exemple, quand un couple va à une date, chaque paie souvent pour lui-même, et il est considéré comme poli et correct. L'expression vient de la soi-disant portes hollandais (néerlandais - «néerlandais»), qui sont divisés en deux parties égales.
Exemple. Sortons ensemble! Nous allons partager les frais si vous voulez. - go Let une date! Si vous voulez, payer également.
8. Appelez un jour
Signification: appeler un jour.
Cette expression est souvent utilisée pour travailler dans le sens de « assez pour aujourd'hui, fini de laisser faire. »
Exemple. D'accord, nous allons l'appeler un jour. - assez pour aujourd'hui.
9. S'écarter du droit chemin
Signification: fou, s'envoler les rails.
Une comparaison est très simple: comme un train déraille, de sa trajectoire normale, et les gens de devenir fou.
Exemple. On dirait que Jim a déraillé. - Il semble que Jim vraiment fou.
10. quelqu'un Catch en flagrant délit
Signification: quelqu'un attraper en flagrant délit.
L'histoire de l'origine de l'expression est tout à fait banale. Si une personne a les mains rouges, alors les chances sont-ils dans le sang. Et si elles sont dans le sang, il est certainement coupable. Bien sûr, aujourd'hui est une expression utilisée dans un sens figuré.
Exemple. Il n'y a pas le nier, vous avez été pris en flagrant délit. - Il ne fait aucun sens de vous refuser été pris en flagrant délit.
Voir aussi:
- 10 abréviations idiomatiques en anglais qui est bon de savoir →
- 12 Anglais néologismes que vous souhaitez utiliser →
- 13 valeurs abréviations britanniques que vous pourriez ne pas savoir →