25 mots, l'écriture que beaucoup dérouté
Formant / / December 19, 2019
1. trafic
En anglais, le trafic est vraiment écrit avec une double consonne. Cependant, lors de l'emprunt d'une langue étrangère la deuxième lettre est habituellement perdue, et ce qui est arrivé avec le mot « trafic », donc l'écrire ne coûte qu'un « f ».
2. avenir
Le mot « futur » lettre « e » devient souvent par analogie avec le mot « suivant ». Mais il peut être facilement démonté à la racine et le suffixe -usch- bourgeon. D'autres signes, il est tout simplement pas de place. Si l'écriture est la complexité, vous pouvez essayer de se rappeler par un synonyme de « venir ». augmenter encore écrire une main « crête » ne même pas en doute.
3. hors ligne
Le mot « hors ligne » aussi proche de lui « en mer », « hors-jeu », a perdu deux fois en accord avec leur introduction dans le dictionnaire, ce qui est typique pour les prêts. Dans ce cas, si l'écriture de « hors ligne » peut encore être expliqué par la confusion avec la version originale, la version « hors ligne » est déroutante: le mot anglais est également écrit sans un trait d'union.
Consultez🧐
- TEST: Fusion, séparément ou césure? Écrire 10 mots sans fautes!
4. rinçage
Si vous ne parlez pas avec votre machine à laver, difficile d'imaginer dans quelle situation vous devrez peut-être le mot « rincer ». Mais juste au cas où il est bon de rappeler que donner des instructions correctement wordform nécessaires « pagayer ».
5. producteur
Peut-être, un supplément « c » est formé de façon similaire au mot « directeur ». Mais aussi en russe et en anglais « producteur » est écrit sans consonnes doublées.
6. à venir
Le mot est passé par de nombreuses transformations. Dans les livres anciens peuvent être trouvés dans les versions de « venir » et « à venir. » Et l'analogie avec le « go » est clairement visible. Cependant, dans le dictionnaire, il est fixé dans une seule forme - « à venir. »
7. pamplemousse
Il serait souhaitable de faire un « pamplemousse » à part entière, « fruit », prononcé le mot, ainsi que dans la langue dont il a été emprunté. Sinon, je l'aurais eu Russified et la première partie du mot, mais « vinogradofrukt » ne semble pas très attrayante.
8. blogueur
Pour la deuxième consonne de mots étrangers, il y a une règle: s'il y a un mot racine, il est nécessaire d'utiliser une seule lettre du jumeau. conduit blogueur BlogAinsi, des lettres supplémentaires, il est interdit.
9. improbable
Selon le dictionnaire étymologique Vasmer, particule inchangeable « improbable » est dérivé du mot « numéro », il peut être utilisé comme une vérification. Une particule « si » est toujours écrit séparément, alors ne soyez pas paresseux pour appuyer sur la barre d'espace.
10. Voobrazhulya
Pour parler franchement, le mot « voobrazhulya » dans la grande majorité des dictionnaires et là littéraire langue russe. Mais il est une nuance de sens et peut paraître agréable dans la conversation. Il ne devrait pas être un linguiste aux larmes barbacanes de sang de « vybrazhuli ». vérifier « voobrazhulyu » avec le mot « imagination » et les yeux de rechange autres.
11. crème glacée
Si la crème glacée est destiné par la bombe calorique du lait ou de la crème, le mot doit toujours écrire un « n ». Il est un nom dérivé du verbe imperfectif, la lettre dans ce cas ne sont pas doublés.
Insérer lettres🎓
- TEST: êtes-vous bien à l'orthographe des consonnes doubles?
12. cappuccino
Dans la langue italienne, d'où le nom du café avec de la mousse de lait, le mot cappuccino consonnes généreusement otsypali. Mais dans la langue russe, aucun d'entre eux double. Ainsi, vous pouvez incliner la tête en connaissance de cause une fois de plus, au lieu d'un cappuccino dans le menu vous trouverez un « cappuccino » ou « cappuccino ».
13. mosaïque
Que ce soit une image des morceaux de verre denses ou casse-tête pour les enfants, oublier Bunny et écrire correctement: la mosaïque.
14. écriture
Insidious « d » et tente de détailler ici, mais il n'a pas sa place dans le mot « écriture ». Parce que, assis pour écrire le texte à la main, vous n'avez pas l'intention de mettre l'accent sur le personnel, plutôt pocherkat.
15. bulletin
« Bulletin » - un mot du dictionnaire, donc vous devez le mémoriser. Cette aide peut dans le fait qu'il était de la Bulla latine - « balle », « print ».
16. légitimité
Il existe de nombreuses options quant à défigurer le mot « légitimité », mais il est préférable de ne pas le faire et rappelez-vous l'orthographier.
17. agent immobilier
Avec le mot « courtier immobilier » est difficile à éviter toute confusion. les programmes Office ne mettent l'accent dans toute écriture rouge "Russian Guild of Realtors« Dans son titre insiste sur le » e « à la lettre, mais même les auteurs des dictionnaires ne peuvent pas parvenir à un consensus. Pourtant, dans le dictionnaire le plus autoritaire de l'orthographe russe Académie russe des sciences, édité par Lopatin fixe forme « agent immobilier », il est préférable de s'y tenir.
18. inscription
Vérification des mots « Register » vous aidera à savoir quelle lettre cachée en place voyelle sans contrainte, et n'écrire un « enregistrement » est erroné.
19. gynécologue
Le gynécologue n'a aucune relation avec le mot « gène », mais il est très étroitement liée à la grecque « gineka » - « Femme ».
20. Gastarbeiter
Rappelez-vous comment épeler le mot « Gastarbeiter », tout simplement, dans le Gastarbeiter de langue allemande se compose de deux parties: Gast - « guest » et Arbeiter - « travail ».
21. égouttoir
Un mot d'allemand, où les lettres et cherchent à se confondre. "Colander" vient de durchschlagen, qui se décompose en durch - "à travers", "à travers" et schlagen - "hit". Mais si l'étymologie ne se souvient aide l'ordre des lettres, vous pouvez aller à une manière associative, plus ce mot si en phase avec le terme populaire d'abus.
22. calories
Le mot "calorie« Il a été emprunté à la française. Calories est entré dans la langue russe presque inchangée, pas de double consonnes là.
23. salade
Le nom est dérivé de la salade française vinaigre - «vinaigre », et il est - le mot vin - «vin «. Il est plus facile de se rappeler comment décrire le mélange de légumes. Quant à la seconde voyelle en un mot, il suffit de se rappeler qu'il ne coïncide pas avec le premier. Ensuite, vous écrivez « vinaigrette » sans une seule erreur.
24. shopping
En anglais, le shopping est écrit avec une double consonne, et beaucoup de gens veulent déplacer les deux « n » dans la langue russe. Combattez avec ce désir, et rappelez-vous qu'il ya des mots, parentes tels que les achats tournée. Et si elles utilisent un seul « n » et le « shopping » double consonne est pas nécessaire.
25. acte de terrorisme
La réduction de l'expression « acte terroriste » la mendicité pour une seconde consonne, mais il est nécessaire de ne pas négocier avec lui. Selon les règles de coupes d'éducation dans leur écrit que l'un des deux consonnes. Par conséquent, écrire « acte terroriste » correctement.
Et quels mots vous trébuchez? Écrire dans les commentaires.
Pour bien écrire - est une compétence utile, et le développer est pas si difficile. La meilleure façon - par "initiale« Cours gratuit et forte sur l'écriture créative éditeurs Layfhakera. Vous trouverez une théorie, de nombreux exemples et devoirs. Droit - il sera plus facile d'effectuer la tâche de test et de devenir notre auteur. Abonnez-vous!